Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Saddharmapuṇḍarīkasūtra (Uniform Title)
- Bonbun hokekyō
- Cheng fa hua ching
- Chʻŏm myopŏp yŏnhwagyŏng
- Chʻŏmpʻum myopŏp yŏnhwagyŏng
- Chŏng pŏphwagyŏng
- Dam paʼi chos padma dkar po las mos paʼi leʼu
- Fa hua ching
- Lotus de la bonne loi
- Lotus Sutra
- Miao fa lian hua jing
- Miao fa lien hua ching
- Myobŏp yŏnhwagyŏng
- Pophwagyŏng
- Saddharma-pundarîka
- Earlier heading: Saddharmapuṇḍarīka
- Saddharmapuṇdarīka-sūtram
- Sūtra del Loto
- Sūtra du Lotus
- Tʻien pʻin miao fa lien hua ching
Tanabe, W.J. Paintings of the Lotus Sutra, 1987: CIP introd. (Lotus Sutra (Sanskrit, Saddharma-pundarika-sutra))
Boeles, J. J. The secret of Borobudur, 1985: p. 91 (The Saddharma-pundarîka)
Tri. Sūtra. Saddhar. Saddharmapuṇdarīka-sūtram, 1935: t.p. (Bonbun hokekyō)
Chŏng pŏphwagyŏng. Chʻŏm[pʻum] myopŏp yŏnhwagyŏng, 1994: t.p. (Chŏng pŏphwagyŏng; Chʻŏm myopŏp yŏnhwagyŏng, another work)
Lancaster, L. Korean Buddhist canon, c1979 (Saddharmapuṇḍarīkasūtra; Cheng fa hua ching [in Chinese]; Chŏng pŏphwagyŏng [in Korean]; complete in 10 chüan; trans. by Dharmarakṣa, 286 A.D.; K117)
Lancaster, L. Korean Buddhist canon, c1979 (Saddharmapuṇḍarīkasūtra; Tʻien pʻin miao fa lien hua ching [in Chinese]; Chʻŏmpʻum myopŏp yŏnhwagyŏng [in Korean]; complete in 7 chüan; trans. by Jñanagupta and Dharmagupta, 601 or 602 A.D.; K118)
Parabole de l'enfant égaré, 1854: Tibetan t.p. (Dam paʼi chos padma dkar po las mos paʼi leʼu)
Parabole de l'enfant égaré, 1854.
Sūtra del Loto, 2001.
Le Sūtra du Lotus, 2017.